sè sẽ

Học thuật
Thân thiện
sè sẽ

Mưa sè sẽ rơi trên những tán lá.

Definition
  1. Adverb:
    • Slightly, gently, softly: Describes an action performed with a very light degree, very gently, or in a very soft manner. It emphasizes the subtle, delicate, or careful nature of an action, often to avoid making noise or causing impact.
Usage Examples
  • Adverb:
    • ấy nói sè sẽ để không làm phiền người khác. (She spoke softly so as not to disturb others.)
    • Đứa trẻ sè sẽ mở cửa phòng. (The child gently opened the bedroom door.)
    • Anh ấy sè sẽ vào cửa sổ. (He tapped lightly on the window.)
Advanced Usage
  • "sè sẽ" as an adverbial modifier: It is almost exclusively used as an adverb to modify verbs, describing the manner of the action. It is not typically used as an adjective to describe nouns directly.
    • Bà cụ bước đi sè sẽ trên con đường làng. (The old woman walked gingerly on the village path.)
Variants and Related Words
  • Se sẽ: This is a variant spelling/pronunciation with the same meaning as "sè sẽ". Both forms are used interchangeably.
    • Tiếng mưa rơi se sẽ trên mái tôn. (The sound of rain falling softly on the tin roof.)
Synonyms
  • Khẽ khàng: gently, softly, quietly.
    • Nói khẽ khàng (to speak softly)
  • Nhè nhẹ: lightly, gently.
    • Vuốt nhè nhẹ (to stroke lightly)
  • Êm ái: softly, gently (often for touch or sound).
    • Giọng nói êm ái (a soft voice)
Notes on Meaning and Usage
  • Degree and Nuance: "Sè sẽ" implies a very low intensity or volume. It often carries a connotation of care, caution, or tenderness.
  • Common Collocations: It frequently collocates with verbs related to speech ( - to speak), movement ( - to walk, to step), touch ( - to touch), and sound-producing actions ( - to knock, to pluck).
  • Formality: It is a common word in everyday spoken and written Vietnamese, not overly formal or literary.
sè sẽ

Mưa sè sẽ rơi trên những tán lá.

  1. như se sẽ

Từ gần giống

Từ chứa "sè sẽ"